Russian Immigrants in Canada in Russian Language

Russian BabushkaHi everyone who is reading my blog about Russia and Canada and immigration from one to another one and back. Following the previous post about Mamushka, let’s talk about another stereotype about Russia – Babushka (Babooshka, Baboushka) 😀

In Western countries this word mostly refers to the particular women’s headgear wore in partucular way: when a headscarf is tied below the chin.

Also, on the West, the Russian wooden doll is called Babushka.

Western people, please be aware that in Russia the word “babushka” means grandma and only grandma.

Most of Russians have no idea that this word Babushka might mean something else, don’t be surprised if Russians won’t understand you when say Babushka referring to the headscarf. If you want a proper response, remember:

Russian wooden doll is called Matryoshka, NOT Babushka.

Russian headscarf tied below the chin is called “headscarf”, plus no one wear it these days except actually grandmas and folk singers 😉

If you say Babushka, most of Russians will take it as you are saying about their grandma or about old lady in general.

Cheers and good luck!

Quick link to a partner:  eсли вы хотите скачать бесплатно игры на телефон, фильмы, игры, софт, музыку, песни, журналы, программы, обои, то вам будет полезен сайт

And one more: Лада Гранта новые авто смотреть тут

Leave a Reply

I'm not a spammer!

Join me:

Subscribe via email

Enter your email address: